favorites of x3ru9x
http://gt7u9x.sa.yona.la/268 |
返信 |
未練 |
時間を無駄にした、時間を無駄にした…
タミフルを飲むことに |
返信 |
日常 |
検査したら新型インフルでした。
暗い年末年始になりそうだぜ。
唯一よかったのが年末のクソ忙しい時期に仕事休めることかな。
会社は大変なことになってるでしょうが。
こんなんでも会社で広めたやつはっきりわかってんだから、あの馬鹿女になんらかの責任とってもらったほうがいいと思うんだよな。
http://gt7u9x.sa.yona.la/267 |
返信 |
珍しく、クリスマスらしく我が家に結構大きめなケーキがやってきました。
チョコクリームとフルーツのスポンジケーキ。
うーん、夜はこれでちょっとクリスマス気分を味わおうか、と思ったのもつかの間。
早速ケーキは皿に分けられて俺の机にどでん、と分けられたケーキが運ばれてきた。
何?と聞くと「冷蔵庫に入らないから」だって。
はい。
グーグル株式会社に告ぐ |
返信 |
告ぐ |
日本語で検索する場合、語群をそのまま決めうちで検索する時はカギカッコでもくくれた方が日本語的じゃないでしょうか。引用符だけじゃなくて。
カギカッコを含む語を検索したい時はカギカッコが連続している部分や二重カギカッコを適宜エスケープするなり、カギカッコと二重カギカッコの連続はカギをエスケープで二重をただのカギに、なり何なりすればいい。
そのくらいは御社の技術力でなんとかなるのでは。
例えば、
それから
で検索するのと
「それから」
と
「『それから』」
では、例えば
-夏目漱石
と付けようと思うか思わないかで全然違ってくるだろうと思うんです。
多分、検索をかける人の意思がけっこう違う。付けない人は多分焼酎が飲みたい人です。
…もっとも、これは語群じゃないですし、他にも例えばアメリカ英語とイギリス英語、フランス語とドイツ語、の引用符がそれぞれ逆だとかそういう問題はありますが。
例:
アメリカ英語 → " 'Trust me' I said. "
イギリス英語 → ' "Trust me" I said. '
日本語訳 → 「『信用してくれ』って言ったんだよ。」
(参考:「欧文書体」小林 章 著:美術出版社
zig5z7注:上の英文は引用符の左右の区別をしていませんが、原本ではその区別の話もしている部分です)
バー「ねこたつ」 |
返信 |
ばか |
カウンターは重厚な一枚板。
そして、同じ長さの、なっがーーーーーいコタツ布団。
猫を指名できる。最低でも1人に1匹つけるだけの猫はいる。
でも逃げられたらおしまい、というか、逃げられようがなんだろうが、その猫は次の指名はしばらく受けない。指名は時間で区切る。
最初はマスターが膝に置いてくれる、というだけ。時間が来たら連れ戻される。
カリカリ1皿300円とか、モンプチ1缶1500円とか、メニューにある。
独りで行った男性客が、やはり独りで来ているらしい女性客を見初めた場合、マスター、あちらのレディにミカンを。かしこまりました。カウンターをミカンがころころころ。
ほとんどの客は後ろにひっくり返って(当然、畳)寝てしまうので、つまり飲み食いだけの客単価は安いので、その分、チャージはすんごく高い。設備と猫の維持費もあるし。
http://gt7u9x.sa.yona.la/265 |
返信 |
クリスマスだってのに、
朝から嫌なもん見た…
なんだかもうやだな('A`)
Re: http://gt7u9x.sa.yona.la/264
それぞれの信者 — Re: http://gt7u9x.sa.yona.la/264 |
返信 |
Reply |
Win「道の真ん中に近い方にハンドルある方が安全に決まってるじゃん。ウインカーとワイパー逆とか意味わかんない。日本じゃ左側通行だし」
Mac「歩道に近いことが多い側に運転席あった方が安全に決まってるじゃん馬鹿じゃね。お前ら長いものに巻かれてるだけ」
Linux「俺は風。俺の馬は鉄の馬。いじるの楽だし」
携帯「俺も風。一方通行とか関係ないしコンビニ行くにはこれで十分」
全PC「お前は歩道走れ」
http://q7ny3v.sa.yona.la/852 |
返信 |
ワタシハペリー、サコクヲヤメテ、カイコクシナサーイ
http://gt7u9x.sa.yona.la/264 |
返信 |
MacにはMacの良さがあることもMacの方が使いやすい、優れているところもたくさんあるというのは理解してるし認めれるけど
Windowsを全否定してMacこそ素晴らしいものだ、と語る人の語り方や雰囲気がすごくこわい。
なんか、俺、Windows使ってるだけで悪いことしてるんかな…
ごく一部だろうとはいえ、ああいうのが嫌でマカーが好きになれない。